Esther - אסתר

Previous Book: Ecclesiastes (Masoretic canon)                                                  Next Book: Daniel (Masoretic canon)
Previous Book: Sirach (Beta Israel canon)                                                    Next Book: Judith (Beta Israel canon)
Previous Book: Nehemiah (Peshitta canon)                                                Next Book: Job (Peshitta and Vulgate canons)
Previous Book: Judith (Vulgate, Septuagint, and EOTC canons)                                        Next Book: 1 Maccabees (Septuagint canon)
                                                                   Next Book: 1 Meqabyan (EOTC canon)

Canonical Versions

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s Are the "additions to Esther" (ch. "A"-"F") included?

Masoretic Text of Esther
- in Hebrew
אסתר (לפי נוסח חמסורה)
מקור: מִקְרָא עַל־פִּי הַמָּסוֹרָה
Leningrad Codex no additions.

Peshitta Esther
- in Syriac Aramaic
ܐܣܬܝܪ
ܡܒܘܥܐ: ארמיטה
Codex Ambrosianus no additions.

Ethiopic Esther
- in Ge'ez
መጽሐፈ ፡ ዘአስቴር ።
ዐይን: Francisco María Esteves Pereira
manuscript transcriptions from THEOT:
EAP 705/1/5 (recension 1);
EMIP 924 (recension 2);
EMIP 975 (recension 3);
IES 77 (Haile Selassie Bible - recension 1);
all THEOT transcriptions aligned by verse
Recension 1:
Typical "early" mss.
EMML 2080 (14th-16th c.) [p: 37]; EAP 704/1/5 (early 15th c.);
EMIP 1029 (15th-16th c.) [p: 179]; EAP 704/2/6 (1595-1605)
Typical "standardized" ms.
EMML 819 (18th c.) [p: 183]
Typical "modern" mss.
Unesco 2-18 (19th c.) [p : 33];
IES 77 (Haile Selassie Bible) (1934) [p: 340r]
additions present.
Recension 2:
Typical "early" mss.
Gunda Gunde 69 (15th c.); EMML 1768 (late 15th c.) [p: 340];
EMIP 746 (late 15th c.) [p: 264]; EMML 7584 (16th c.) [p: 90];
D'Abbadie 55 (16th c.)
Typical "standardized" mss.
EMML 1481 (early 17th c.) [p: 146] ; D'Abbadie 35 (1687-1706);
Gunda Gunde 106 (1682-1706) [p: 440];
Unesco 10-12 (18th c.) [p: 161]
Typical "modern" ms.
EMIP 924 (19th c.) [p: 145]
Minor Recension 3:
EMIP 975 (19th c.) [p: 1]

Septuagint Esther
- in Koine Greek
Εσθήρ:
Rahlfs' edition
πηγή: nocr
Swete's edition
πηγή: biblehub
(these represent an "Old Greek" recension)
Codex Vaticanus (p: 893)additions present.

Vulgate Esther
- in Latin
esther
fons: vulgate.org
Codex Gigasno additions.

Semi-canonical and non-canonical versions

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s Are the "additions to Esther" (ch. "A"-"F") included?

Alternate Septuagint recension: "Alpha Text"
Εσθήρ α
πηγή: Pauli de Lagarde.
(same edition includes parallel "β" 4Q550(Old Greek) text)
Royal MS 1 D II
(currently unavailable online)
additions present.

Vetus Latina ("Old Latin") Esther
- in Latin
esther
fons: Petri Sabatier
(and a newer critical edition of the same)
(fons: Vetus Latina: die Reste der altlateinischen Bibel)
Clm 6239additions present.

Jewish Targumim
- in Jewish Aramaic:
Targum Five Megillot (semi-canonical)תרגום ה' מגילות על אסתר
מקור: מקראות גדולות של ספריא
critical edition
מקור: ארמיטה
Ms. Paris Hebrew 110
(The National Library of France)
no additions.
"Targum Shelishi"
(alternate version of Targum Five Megillot on Esther)
"תרגום שלישי"
מקור: ארמיטה
no additions.
Targum Sheni on Esther (semi-canonical)תרגום שני על אסתר
מקור: Dr. Moritz David
critical edition,
extended supplements to Targum Sheni
מקור: ארמיטה
"תרגום אחר ירושלמי למגילת אסתר"
(Ms. Paris Hebrew 110)
additions present in the extended supplements.

Dream of Mordechai
- in (late) Jewish Aramaic
חלמת מרדכי
מקור: ארמיטה
"חלום שחלם מרדכי ע"ה"
within Targum Sheni
(Ms. Paris Hebrew 110)
corresponds to additions "A" and "C".

Related quasi-biblical texts

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s

Related text: So-called "Proto-Esther" from Qumran
- in Jewish Aramaic
4Q550
מקור: ארמיטה
(academic analysis)
מקור: Revue de Qumrân, Vol. 17, No. 1/4 (65/68)
4Q Jews at the Persian Court

Back to home page