Susanna - Σωσάννα

Previous Book: Daniel (Vulgate canon)                                                 Next Book: Bel & The Dragon (Vulgate canon)
Previous Book: Ezekiel (all other canons)                                                    Next Book: Daniel (all other canons)

[under construction]

Canonical Versions

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s

Ethiopic Susanna
- in Ge'ez
“ሶሰና” ።
ዐይን: Oscar Löfgren
Manuscript transcriptions from THEOT:
IES 77 (Haile Selassie Bible); BN Éth. 7;
EAP 704/1/5; EAP 704/2/6;
EMML 38; EMML 819;
EMML 9001; Unesco 10-34;
all THEOT transcriptions aligned
"Pre-Solomonic" ms.
EMML 6977 (13th c.) [p: __]
Typical "early" mss.
BN Éth 7 (14th c.); EAP 704/1/5 (early 15th c.);
EMML 9001 (15th c.) [p: __]; EMML 1768 (late 15th c.) [p: __];
Davies Axum Zion 1 (late 15th c.) [p: __]; d'Abbadie 55 (16th c.);
EAP 704/2/6 (1595-1605); Cambridge Ms. 1570 (translated by Jacob the Israelite, 1588)
Typical "standardized" mss.
EMML 6686 (17th c.) [p: __];
EMML 8433 (17th c.) [p: __]; EMML 2440 (1663) [p: __]; Gunda Gunde 106 (1682-1706) [p: __];
EMML 819 (18th c.) [p: ___]; EMIP 945 (18th c.) [p: __];
EMML 38 (18th c.) [p: __]
Typical "modern" ms.
IES 77 (Haile Selassie Bible) (1934) [p: __]
Beta Israel ms.d'Abbadie 30 (17th-18th c.)
"Minor Recension" likely Arabic vorlage ms. EMIP 1074 (17th c.) [p: __]
"Minor Recension" Latin Vulgate vorlage ms. Unesco 10-34 (1931) [p: __]

Septuagint Wisdom of Sirach
- in Koine Greek
See also: the Prologue to Sirach found in the Septuagint
Σοφία Σειράχ:
Rahlfs' edition
πηγή: nocr;
Swete's edition.
See also: guide to which verses are interpolations from the later "Greek II" recension.
Codex Vaticanus
(p. 833)

Vulgate Susanna
- in Latin
susanna
fons: vulgate.org
Codex Gigas

Deuterocanonical versions

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s

Peshitta Susanna
- in Syriac Aramaic
ܟܬܒܐ ܕܫܘܫܢ܂
ܡܒܘܥܐ: ארמיטה
Codex Ambrosianus

Non-canonical versions

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s

Book of ben Sira
(extensive fragments)
- in Hebrew
ספר בן סירא
the extant Hebrew text, alongside [reconstructions of the missing portions]
מקור: דוד כהנא
All Hebrew ben Sira manuscripts (with transcriptions),
index of passages in the manuscripts

Early Palestinian Christian versions of Sirach
- in "Syriac" Aramaic
general fragments
ܡܒܘܥܐ: ארמיטה


Appended Biblical Texts in the Vulgate and Septuagint Canons:

Prologue to Sirach - Σοφία Σειράχ Πρόλογος

Canonical Versions

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s

Septuagint Prologue to Sirach
- in Koine Greek
Σοφία Σειράχ Πρόλογος:
Rahlfs' edition;
Swete's edition;
apostolic edition (plaintext).
Codex Vaticanus
(p: 832)
;

Vat. gr. 346 (not digitised)
contains an alternative prologue text (also not transcribed or translated)

Vulgate Prologue to Ecclesiasticus
- in Latin
prologus in librum ecclesiasticum
fons: vulgate.org
(the Vulgate represents a "Vetus Latina" (Old Latin) text.)
Critical edition of the Vetus Latina text.
Codex Gigas

Latin Prayer of Solomon - ORATIO SALOMONIS REGIS

Canonical Versions

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s

Vulgate Prayer of Solomon
- in Latin
A paraphrase of I Kings 8:22-30, appended to Ecclesiasticus
oratio salomonis regis
fons: vulgate.org
(the Vulgate here is similar to a "Vetus Latina" (Old Latin) text.)
Codex Gigas

Back to home page