Bel & The Dragon - Βήλ και Δράκων

Previous Book: Susanna (Vulgate canon)                                                Next Book: Hosea (Vulgate and EOTC canons)
Previous Book: Daniel (all other canons)                                                     Next Book: Job (Beta Israel canon)
                                                              Next Book: 4 Maccabees (Septuagint canon: appendix)

[under construction]

Canonical Versions

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s

Ethiopic Bel & The Dragon
- in Ge'ez
“ቤል” ።
ዐይን: Oscar Löfgren
Manuscript transcriptions from THEOT:
IES 77 (Haile Selassie Bible); EMML 38;
EMML 1768; EMML 6977;
EMML 8433; Unesco 10-34;
all THEOT transcriptions aligned

"Pre-Solomonic" ms.
EMML 6977 (13th c.) [p: __]
Typical "early" mss.
BN Éth 7 (14th c.); EAP 704/1/5 (early 15th c.);
EMML 9001 (15th c.) [p: __]; EMML 1768 (late 15th c.) [p: __];
Davies Axum Zion 1 (late 15th c.) [p: __]; d'Abbadie 55 (16th c.);
EAP 704/2/6 (1595-1605)
Typical "standardized" mss.
Cambridge Ms. 1570 (translated by Jacob the Israelite, 1588, early for this type);
d'Abbadie 35 (17th c.);
EMML 8433 (17th c.) [p: __];
Gunda Gunde 106 (1682-1706) [p: __];
EMML 819 (18th c.) [p: ___]; EMIP 945 (18th c.) [p: __];
EMML 38 (18th c.) [p: __]
Typical "modern" ms.
IES 77 (Haile Selassie Bible) (1934) [p: __]
Beta Israel ms.d'Abbadie 30 (17th-18th c.)
"Minor Recension" likely Arabic vorlage ms. EMIP 1074 (17th c.) [p: __]
"Minor Recension" Latin Vulgate vorlage ms. Unesco 10-34 (1931) [p: __]

Septuagint Daniel
"Theodotion" recension
(for the "Old Greek" recension, see below)
- in Koine Greek
Δανιήλ:
Rahlfs' edition
(Theodotion recension.) πηγή: nocr
Swete's edition
(Theodotion on right, "Old Greek" on left)
Ziegler's edition
(Theodotion above, "Old Greek" below)
Codex Vaticanus (p: 1209)additions present.

Vulgate Bel & The Dragon
- in Latin
bel et draco
fons: vulgate.org
Codex Gigas

Deuterocanonical versions

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s

Peshitta Bel
- in Syriac Aramaic
ܒܝܠ ܦܬܟܪܐ
ܡܒܘܥܐ: ארמיטה
Codex Ambrosianus

Peshitta text of The Dragon
- in Syriac Aramaic
ܬܢܝܢܐ ܕܒܒ̈ܠܝܐ
ܡܒܘܥܐ: ארמיטה
Codex Ambrosianus

Non-canonical versions

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s

Alternate Septuagint text:
"Old Greek" recension
- in Koine Greek
Δανιήλ:
Rahlfs' edition
("Old Greek" recension.) πηγή: nocr
Swete's edition
("Old Greek" on left, Theodotion on right,)
see also: plaintext Swete's "Old Greek" on Biblehub, sans additions.

Ziegler's edition
("Old Greek" below, Theodotion above)
Codex Chisianus 45 (Vat.Chis.R.VII.45) (p: 135r)
"Papyrus 967" (pp. 123-196, in fragments):
all Köln and Barcelona fragments,
arranged by chapter and verse
;
all Chester Beatty Library fragments (CBL BP X)
additions present.
add: Hebrew version of Bel/Dragon in JOSIPPON. possibly also add some midrashic versions of Bel, but idk if i want to go into the whole midrashic corpus... perhaps better not.
Chronicle of Yerahmiel has THE DRAGON in a different Judeo Aramaic

Book of ben Sira
(extensive fragments)
- in Hebrew
ספר בן סירא
the extant Hebrew text, alongside [reconstructions of the missing portions]
מקור: דוד כהנא
All Hebrew ben Sira manuscripts (with transcriptions),
index of passages in the manuscripts

Early Palestinian Christian versions of Sirach
- in "Syriac" Aramaic
general fragments
ܡܒܘܥܐ: ארמיטה

Back to home page