[under construction]

Tobit - טוביה

Previous Book: Judith (Beta Israel canon)                                                 Next Book: I Chronicles (Beta Israel canon)
Previous Book: "Greek" Esdras (EOTC canon)                                                  Next Book: Judith (all other canons)
Previous Book: Nehemiah (Septuagint and Vulgate canons)                                                            

Canonical Versions

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s

Ethiopic Book of Tobit
- in Ge'ez
መጽሐፈ ፡ ዘጦቢት ።
ዐይን: August Dillman

all THEOT transcriptions aligned by verse (sample only)
[incomplete]
Tentatively typical "early" mss. analysed by THEOTEMML 1768 (late 15th c.) [p: ___]; EMIP 746; EMML 57;
Other likely typical "early" mss. EAP 704/1/5; EMML 7584 (16th c.) [p: ___]; EAP 704/2/6 (1595-1605)
Likely typical "standardized" mss.Mss. analysed by THEOT, though no "standardized" form was evident in their small sample:
EMML 1481; EMIP 881; Unesco 10-12;
Likely typical ms. not analysed:
Gunda Gunde 106 (1682-1706) [p: ___]
Likely typical "modern" ms.IES 77; Vat. Cer. 75 (1930/1) [p: ___]
Potential "Outlier" ms.d'Abbadie 35 (17th c.) EMIP 975;
Minor recension: Latin Vulgate vorlage ms.EMIP 949

Septuagint Book of Tobit:
"Greek I" text
- in Koine Greek
Τωβιτ:
Rahlfs' edition
πηγή: nocr
Swete's edition
("Greek I" text labeled B, above)
Codex Vaticanus (p: 930)

Vulgate Book of Tobit
(translated from a lost Aramaic text by Jerome)- in Latin
tobias
fons: vulgate.org
Codex Gigas

Deuterocanonical versions

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s

"Mixed" Syriac text of Tobit:
Tobit 1:1-7:10 : the Syro-Hexaplar (Septuagint) text of Tobit
Tobit 7:11-14:15 : a later Syriac text,
influenced by the lost Peshitta text and the Syro-Hexapla.

- in Syriac Aramaic
ܟܬܒܐ ܕܛܘܒܝܛ: ܐܝܟ ܡܫܠܡܢܘܬܐ ܕܫܒ̈ܥܝܢ :
for 1:1-7:10;
for 7:11-14:15
ܡܒܘܥܐ: ארמיטה
12a1 = Buchanan Bible (Cambridge Oo. 1.1,2)

Non-canonical versions

Version Modern or critical edition Selected manuscript/s

Dead Sea Scrolls versions of Tobit
- in Hebrew and Jewish Aramaic
--
Dead Sea Scrolls Hebrew Book of Tobit מגילת ספר טוביה
מקור: מאגרים
4Q200 = 4Q Tobit-e
Dead Sea Scrolls Aramaic Book of Tobitטוביה
מקור: ארמיטה
All Dead Sea Scrolls Aramaic Tobit parchment fragments,
4Q196 = 4Q pap. Tobit

Alternate Septuagint text of Tobit:
"Greek II" text
- in Koine Greek
Τωβιτ:
Rahlfs' edition
πηγή: nocr
Swete's edition
("Greek II" text labeled א, below)
Codex Sinaiticus

Syro-Hexaplar (Septuagint) Book of Tobit
(the full Syro-Hexaplar text, as preserved in a few mss.)
- in Syriac Aramaic
ܟܬܒܐ ܕܛܘܒܝܛ: ܐܝܟ ܡܫܠܡܢܘܬܐ ܕܫܒ̈ܥܝܢ
ܡܒܘܥܐ: ארמיטה
8f1 = Deir el-Surian Ms. 9B (Brock/Van Rombay) / Ms. 27b (Kamil)
(not digitised)

Old Latin ("Vetus Latina") Book of Tobit
(similar to the "Greek II" text)
- in Latin
liber tobiae
fons: Petri Sabatier
(see also: Neubauer's edition)
Clm 6239

Medieval Jewish versions of Tobit
- in Hebrew and Jewish Aramaic
--

"Münster" version of Tobit
- in Hebrew
ספר טובי
מקור: Neubauer;
ספר טובי (editio Sebast. Munsteri)
מקור: Brian Walton's Polyglot (1657)
(both these editions contain errors when compared to their source material)
BNF Hébreu 1251;
Palatina Library, Parma: Cod. Parm. 2294
= De-Rossi Parma 194
;
Geniza Fragment T-S A45.26
(Tobit 5:17-6:13, 9:6-11:5)

"Fagius" version of Tobit
- in Hebrew
ספר טוביה
(p: 77) מקור: Paul Fagius;
ספר טוביה (editio P. Fagii)
מקור: Brian Walton's Polyglot (1657)
Geniza fragments from 16th c.:
Mosseri I.38, T-S A45.25.

Geniza Fragment T-S A45.29 (c. 1200 CE)

"Neubauer" / "Midrash Major" version of Tobit
- in Jewish Aramaic
מעשה טוביה
מקור: נוסח נויבוער של מדרש רבה דרבה
(דהיינו נוסח שונה וארוך ביותר של מדרש רבתי על בראשית
See also: Plaintext version from CAL
Bodleian Library MS. Oppenheim Add. 4° 128

"North French Miscellany" version of Tobit
- in Hebrew
טוביה (doc. p. 3)
מקור: משה גסטר
"North French Miscellany" = BL Add. 11639

"Gaster" version of Tobit
(closely related to Neubauer's Aramaic text)
- in Hebrew
מעשה טוביה ליום שני של שבועות (doc. p. 13)
מקור: משה גסטר
See also: Plaintext version from OpenSiddur
Gaster's ms. copy of the now-lost 15th c. original
= BL Or. 9959 / Gaster ms. 28

"Otsar Haqqodesh" version of Tobit
(not attested until the 19th c.,
but possibly drawing on medieval sources)

- in Hebrew
טוביה
מקור: ספר אוצר הקודש

Back to home page